lezione 7
Audio della lezione
Passiamo adesso ad esaminare la frase interrogativa.
Un accenno è stato già fatto, parlando delle frasi negative. Infatti anche in questi casi si farà ricorso all’ausiliare “do”.
Quanto detto per il verbo avere in sede di negazione vale anche qui, per le forme interrogative. Da una parte nell’inglese puro, il verbo avere, alla stessa maniera del verbo essere, viene trattato come un ausiliare. Ma è solo una finezza linguistica, nell’inglese parlato – e anche scritto – il verbo avere viene ormai trattato come gli altri verbi. Visto che considero insegnare a capire e parlare la lingua lo scopo primo di studiarla, mi atterrò all’uso comune.
MEMORIZZARE
Do you have a daughter?
Hai una figlia?
I don’t have a daughter, but I have a son.
Non ho una figlia, ma ho un figlio
Do you go to school on Saturdays too?
Vai a scuola anche di sabato?
No. I don’t. But I go to the swimming pool
No. Ma vado in piscina.
Do you study English?
Studi inglese?
Yes, I do.
Si.
Does she read Chinese?
Legge il cinese?
No, she doesn’t.
No.
Do you walk to school?
Vai a scuola a piedi?
No. I don’t walk to school. I go by bus.
No, non ci vado a piedi. Vado in autobus.
Do you know him?
Lo conosci?
No. I don’t know him, but I know his brother.
No, non lo conosco, ma conosco suo fratello.
Do you live in Italy?
Vivi in Italia?
Yes, I do.
Si.
Do you like Italy?
Ti piace l’Italia?
Yes, I love it.
Si, la amo.
Does she eat much?
Mangia molto?
NOTE
È importantissimo notare l’uso inglese nelle seguenti frasi.
By bus
in autobus
By car
in auto
By train
in treno
Non è necessario riflettere molto sui motivi di una scelta di una lingua piuttosto che d’un’altra. È più importante e costruttivo memorizzare anziché chiedersi perché senza risposta.
VOCABOLI
But
ma
To walk
camminare
Bus
autobus
Car
auto
Train
treno
Swimming pool
piscina
Chinese
cinese
Much
molto
Many
molti
To eat
mangiare
La regola generale per la frase interrogativa è che il soggetto si pospone al verbo. Ciò è vero per il verbo ausiliare essere e, in una certa misura, nell’inglese più puro, anche per il verbo avere.
Are you French?
Sei Francese?
Are they awake?
Sono svegli?
Is this their house?
È questa la loro casa?
Is that table yours?
Quel tavolo è vostro?
Are your books new?
I tuoi libri sono nuovi?
Come abbiamo già detto, in italiano è l’intonazione, richiesta, se leggiamo, dalla punteggiatura, che ci fa comprendere di trovarci davanti ad una frase interrogativa.
In inglese è la stessa costruzione della frase ad indicare che ci troviamo davanti ad una interrogazione. Ciò spiega la minore necessità di una intonazione marcata.
Il verbo avere in inglese è accompagnato da un “rafforzativo”: got.
you have many friends
hai molti amici
you’ve got many friends
hai molti amici
Il significato della frase non cambia. Ma il suono si ed è davvero una forma molto utilizzata, quindi importante da conoscere.
Parlando delle negazioni, abbiamo detto che il verbo avere, colloquialmente, viene trattato alla stessa stregua degli altri verbi e necessità del “do”, lo stesso vale in questa occasione.
Have you many friends
hai molti amici?
È davvero una forma molto rara, sebbene corretta. Quelle che seguono sono senz’altro più comuni
Have you got many friends?
Hai molti amici?
Do you have many friends?
Hai molti amici?
Per il rimanente dei verbi, tranne le eccezioni che vedremo, le domande vanno poste utilizzando il “do”.
Do you like it?
Ti piace?
Does she write books?
Scrive libri?
Do they go to England too?
Vanno anche loro in Inghilterra?
Do they speak Greek?
Parlano greco?
Do we know them?
Li conosciamo?