LEZIONI DI INGLESE
Lezione 3
Un prossimo importantissimo passo saranno gli aggettivi e pronomi possessivi e gli aggettivi dimostrativi. Con questo capitolo cominceranno anche gli esercizi, visto che siamo già in possesso di un numero di vocaboli sufficiente per immaginare qualche frase e tradurla, dall’italiano all’inglese e viceversa.
audio della lezione 3
MEMORIZZARE
Good morning – Buongiorno
How are you? – Come stai?
Very well, thank you. And you? – Molto bene, grazie. E tu?
Fine, thank you. – Bene, grazie.
There’s a book on the table – C’è un libro sul tavolo.
Is this your book? – Questo libro è tuo?
Yes, it is. It is my book. – Si. E’ il mio libro.
Whose book is it? – Di chi è il libro?
It is hers. – E’ di lei.
This is our course of study. – Questo è il nostro corso di studio.
There’s a car on the road. – C’è un auto in strada.
Is it your car? – E’ la tua auto?
Whose car is it? – Di chi è l’auto?
It is mine. – E’ mia.
Yes, that car is mine. – Si, quell’ auto è la mia.
Your English is very good. – Il tuo inglese è molto buono.
Is your friend Russian? – Il tuo amico è russo?
Their house is very nice. – La loro casa è molto carina.
Is this theirs? – Questo è loro?
My garden is beautiful – Il mio giardino è bello
I practice my English every day – Io esercito il mio inglese ogni giorno.
There is a cat on the tree. – C’è un gatto sull’albero.
There are a lot of cars in this town. – Ci sono molte auto in questa città.
Is there a book in this house? – C’è un libro in questa casa?
There is nothing to laugh about. – Non c’è nulla da ridere.
Are there any chairs around the table? – Ci sono sedie attorno al tavolo?
No, there aren’t. – No, non ce n’è.
Is there a reason why you act so? – C’è un motivo per cui agisci così?
There’s a music playing in the living room. – C’è una music che suona nel soggiorno.
VOCABOLI
Book – Libro
Study – Studio
Car – Auto
Russian – Russo – indica, come in italiano
Friend – Amico/a
House – Casa
Garden – Giardino
Beautiful – Bello
To practice – Esercitare (esercitarsi)
Every – Ogni – tutto/a/i/e
Day – Giorno
Italy – Italia
Table – Tavolo
GRAMMATICA
Una frase altrettanto comune in italiano quanto in inglese è il “c’è”, “ci sono” che in inglese si traducono rispettivamente “there is” o “there’s” e “there are”.
There’s a tree in the garden
C’è un albero nel giardino
There are two flowers in the vase
Ci sono due fiori nel vaso
Aggettivi possessivi.
Valgono al singolare, plurale, maschile e femminile.
My – mio
Your – tuo
His – suo – di lui
Her – suo – di lei
Its – suo – di esso
Our – nostro
Your – vostro
Their – loro
Esempi.
He is my friend – Egli è il mio amico
My book – Il mio libro
Is it your house? – E’ la tua casa?
They are my parents – essi sono i miei genitori
L’aggettivo possessivo, in inglese, non può mai farsi precedere dall’articolo!
Una considerazione particolare meritano gli aggettivi possessivi His, Her e Its. In italiano il genere maschile o femminile dell’aggettivo possessivo è determinato dall’oggetto posseduto. In inglese, gli aggettivi sono invariabili per genere e numero, ma ci accorgiamo che sono riferiti al possessore più che all’oggetto posseduto – capire questo semplice concetto ci aiuterà anche a capire il cosiddetto genitivo sassone che vedremo più avanti.
Quindi, “suo” se è riferito ad un soggetto femminile, sarà “her”. Se invece è riferito ad un soggetto femminile sarà “his”.
“Sua figlia è italiana”, in lingua italiana non ci permette di capire se parliamo di un padre o di una madre. Ma se diciamo “her daughter is Italian”, sappiamo che è inteso “la figlia di lei è italiano”. Se la frase inglese è invece “his daughter is Italian”, comprendiamo che si parla di un padre, “la figlia di lui è italiana”.
Se diciamo allora “Italy is his Country”, stiamo dicendo che “l’Italia è la sua – di lui – nazione”.
I pronomi possessivi
Valgono al singolare, plurare, maschile e femminile.
Mine – mio
Yours – tuo
His – suo – di lui
Hers – suo – di lei
Its – suo – di esso
Ours – nostro
Yours – vostro
Theirs – loro
Esempi.
The book is his – Il libro è suo (di lui)
The house is mine – La casa è mia
The car is ours – L’auto è nostra
The computer is yours – Il computer è tuo
Il genitivo sassone
Una particolarità della lingua inglese, rispetto alla nostra è il cosiddetto genitivo sassone. Abbiamo già puntualizzato che in lingua inglese l’attenzione non si concentra, come invece accade in italiano, sulla cosa posseduta, piuttosto su chi possiede l’oggetto. Infatti “her book” significa “il suo libro”, “il di lei libro” dove “her” è la parte rilevante, che sottolinea che la persona che possiede l’oggetto è di genere femminile. In italiano invece il protagonista sembra l’oggetto posseduto che stabilisce genere e numero dell’aggettivo.
Un naturale passo in avanti nella concezione del “possessivo” in inglese è il genitivo sassone.
In italiano diciamo: La macchina di Giovanni
In inglese, sempre mettendo in primo posto chi possiede l’oggetto diciamo: Giovanni’s car
E non è nemmeno di difficile comprensione o illogico, visto che è Giovanni, il protagonista della frase, a possedere l’auto.
Altri esempi
My mother’s car is blue – La macchina di mia madre è blu
Your uncle’s name is Joe – Il nome di tuo zio è Joe
Caterina’s house is nice – La casa di Caterina è bella